I am busy to achieve initial goals in March
でOKですか?
「3月は当初の目標を達成するために忙しい」は伝えたい「時制」によって違う言い方があります。例えば、「これから忙しい」というニュアンスを与えたい場合、こちらの英語を使います:
I will be busy in March trying to achieve my initial goals.
※「will」は未来形を表す助動詞です。
今まで忙しい理由を伝えたい場合、現在完了形を使うべきです。例えば:
I have been busy in March trying to achieve my initial goals.
※「have been」という文法は「今まで+今でも」というニュアンスを表します。
単純に「今忙しい」というニュアンスを伝えたい場合、現在形を使えます。
I am busy at the moment trying to achieve my initial goals for March.
※「at the moment」は「今・現在」という意味になる表現です。
ご参考になれば幸いです^^
回答したアンカーのサイト
BritishEigo