1)Did I say something to upset you? (この英文をよく使います)。
気に障らせるために何かを言いましたか?
2)Did I say something that bothered you? この英文も使えばいいです
<例>
A. I am going home.
もう帰るよ。
B. What's wrong? Did I say something to upset you?
どうした?あなたの気に障ることを言った?
ご参考になれば幸です
「あなたの気に障ること言った?」は下のように言うことができます。
1) Did I say something wrong?
ここでの something wrong は「悪いこと・不都合なこと」という意味です。
2) Did I say something to irritate you?
irritate は「苛立たせる・気に障る」という意味です。
3) Did something I say get under your skin?
get under one's skin で「苛立たせる」
または
Why are you being so cold towards me?
「なんで私に対して冷たい態度を取るの?」
なんて聞いても良いと思います。
ご参考になれば幸いです!