世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたに何を言っても言い訳するでしょ?って英語でなんて言うの?

イギリス人の友人はいつもへりくつばかり言ってなにも話す気になれませんがガンガン話しかけてきます。 ご返答宜しくお願いします。
default user icon
Qqqqzzzzxさん
2022/02/28 14:04
date icon
good icon

3

pv icon

2220

回答
  • You'll just make excuses no matter what I say.

「あなたに何を言っても言い訳するでしょ?」は英語で「You'll just make excuses no matter what I say.」と言います。言い訳するというのは英語で「make excuses」で、「何を言っても」は「no matter what (I) say」です。 あなたに何を言っても言い訳するでしょ?いい加減にしなさい。 You'll just make excuses no matter what I say. Cut it out.
回答
  • No matter what I say, you’re just going to make excuses aren’t you?

"あなたに何を言っても言い訳するでしょ?" - No matter what I say, you’re just going to make excuses aren’t you? こういう場合によく使われる例文: - You’re just going to get upset no matter what I say. (何を言ってもあなたは怒るだけでしょ) - You’re just going to get defensive/offended no matter what I say.
回答
  • No matter what I say, you'll just make excuses.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) No matter what I say, you'll just make excuses. 「たとえ私が何を言ってもあなたは言い訳するだけでしょう」 no matter what「たとえ何を~しても」 make excuses「言い訳する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

2220

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2220

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら