世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの気に障ることを言った?って英語でなんて言うの?

急に態度が冷たくなった友人や恋人にその理由を聞きたい時に。
female user icon
michiさん
2019/03/13 17:31
date icon
good icon

29

pv icon

15418

回答
  • Did I say something to upset you?

  • Did I say something that bothered you?

1)Did I say something to upset you? (この英文をよく使います)。 気に障らせるために何かを言いましたか? 2)Did I say something that bothered you? この英文も使えばいいです <例> A. I am going home. もう帰るよ。 B. What's wrong? Did I say something to upset you? どうした?あなたの気に障ることを言った? ご参考になれば幸です
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Did I say something wrong?

  • Did I say something to irritate you?

  • Did something I say get under your skin?

「あなたの気に障ること言った?」は下のように言うことができます。 1) Did I say something wrong? ここでの something wrong は「悪いこと・不都合なこと」という意味です。 2) Did I say something to irritate you? irritate は「苛立たせる・気に障る」という意味です。 3) Did something I say get under your skin? get under one's skin で「苛立たせる」 または Why are you being so cold towards me? 「なんで私に対して冷たい態度を取るの?」 なんて聞いても良いと思います。 ご参考になれば幸いです!
good icon

29

pv icon

15418

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:15418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら