世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その人はそれを「私が体調が悪い」と捉えたって英語でなんて言うの?

ある人に「元気?」と聞かれて「元気じゃない」と答えたら、その人はそれを「私が体調が悪い」と捉えた。(私は精神的に元気じゃない、と言う意味で答えたのに)
default user icon
SHOTAさん
2019/03/15 14:23
date icon
good icon

2

pv icon

3219

回答
  • He thought I meant that I wasn't well physically but I was talking about my mental state.

    play icon

  • He thought I was saying that I was sick but I was referring to my emotional health.

    play icon

1) He thought I meant that I wasn't well physically but I was talking about my mental state. 「彼は私が身体的に調子が悪いと思ったみたいだけど、私は精神面のことを言ってたんだよね。」 2) He thought I was saying that I was sick but I was referring to my emotional health. 「彼は私が体の調子が悪いと言ってると思ったみたいだけど、情緒的健康のことを言ってたんだよね。」 英語で I wasn't well. と言うと、身体的だけでなく精神的にも調子が悪いという意味に取れます。 ですので、I wasn't well physically. や I was sick. と言うと体の調子が悪いという意味になります。 mental state で「精神状態」 emotional health で「情緒的健康」 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3219

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3219

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら