世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

楽しさを知らない人が多いって英語でなんて言うの?

マイナーなスポーツの話をするときに使いたいと思っています。 「ラグビーの楽しさを知らない人は多い」 「だから楽しさを教えてあげたい」 この2文どうかよろしくお願いいたします。
male user icon
hiroshiさん
2019/03/16 07:30
date icon
good icon

4

pv icon

5109

回答
  • People don't know how to enjoy themselves

「楽しさを知らない人が多い」というフレーズのニュアンスを伝えるには「People don't know how to enjoy themselves」がいいと思います。 上記は問題を宣言しています。 問題を宣言したなら、解決案も出さなければなりません。 だからここでラグビーの楽しさを語ればいいです: 例文: People don't know how to enjoy themselves. People don't know how fun rugby is. That's why I want to show them.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • There are so many people that don't know the joys of rugby

  • Many people just don't understand the fun in rugby!

There are so many people「たくさんの人」 that don't know「知らない」 the joys of rugby「ラグビーの楽しみ」 Many people「たくさんの人」 just don't understand「まったくわからない」 the fun in rugby!「ラグ日の楽しみ/面白さ」
good icon

4

pv icon

5109

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5109

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら