① What / are you trying to be careful of / the most / in teaching?
② What do you pay attention to when teaching English?
Hayatoさんへ
Hayatoさんが作られた①は文法的に正しいですし、通じます。
少し長いフレーズですので、/ の部分で区切ってゆっくりと発声することが
伝わり易くなるポイントです。
しかしながら、もし私が①を言おうと思ったら、「長くてちょっと
言いずらいな~」と感じます。また、文法的に正しい=自然な表現とは限らず
①の表現は、あまりネイティブは言わないという印象があります。むしろ、②のように
言う方がナチュラルに響きます(少なくとも私の調べた範囲内では)。
例えばイギリスのウェブサイトで、語学教師が閲覧するものがあるのですが
What do you pay attention to when trying to acquire a new language?
「新しい言語を習得しようとする時に、気を付けることは何ですか?」
というセンテンスがありました。
また②では、「一番気を付けている」というニュアンスが出ないじゃないか、と
思われるかもしれませんが、常識的に考えて、「何に気を付けますか?」と
聴かれて一番最初に返ってくる回答が最も重要性が高いと考えられます。
ただし、もっと厳密な回答が欲しい場合は、最初の回答が返ってきた後で
Is that the most important thing when teaching?
と確認をすることができますね。
あるいは、回答が返ってきた後で、
So, you pay the biggest attention to that, right?
「それでは、あなたはその事に一番気を付けているのですよね?」
と念押しもできますね。
英会話を行う時に、1文に多くの情報を詰め込もうとすると
なかなかうまく表現できずに詰まってしまうことも、ありますね。
そんな時は、2文、3文でコミュニケートするという方向性も、ありですよ。
そうすると、少し気を楽に会話ができるかもしれませんね。
・・・お答えになっておりますでしょうか。
Hayatoさんの英語学習の成功を願っています!
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Someone's prime concern is the one thing, above all else, on which they want to concentrate their attention and efforts.
'The prime concern of the government is to deliver to the electorate on their decision to leave Europe.'
Someone's prime concern' は、その人が何よりも注意や努力を集中させるものをいいます。
'The prime concern of the government is to deliver to the electorate on their decision to leave Europe.'
「政府の最大の関心事はEU離脱を成し遂げることです」
This is a way to ask about the teacher's main focus or strengths as a teacher. Some excel with vocabulary or pronunciation. Others love writing and grammar. What is his or her specialty?
What's the most important thing for you when teaching?
Native speakers will say like this: “What's the most important thing for you when teaching? ”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: I am an English teacher at an elementary school.
B: That's really nice! What's the most important thing for you when teaching?
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“What's the most important thing for you when teaching?”
(教えるときに一番大切にしていることは何ですか)
他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。
会話では以下のように使えます。
A: I am an English teacher at an elementary school.(私は小学校で英語の先生をしています)
B: That's really nice! What's the most important thing for you when teaching?(それはいいですね。教えるときに一番大切にしていることは何ですか)