世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お体に気をつけてって英語でなんて言うの?

別れるときに体には気をつけてと言いたいのですが、英語で「お体に気をつけて」って何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/06/16 18:43
date icon
good icon

27

pv icon

25674

回答
  • Take care.

  • Take care of yourself.

別れ際の挨拶でよく使うのが Take care. というのがあります。 Take care.で「気をつけて」という意味と「じゃあね」や「元気でね」という意味もあります。 Take care に of yourself をつけて、Take care of yourself. ともよく言います。 意味は「体に気をつけて」「お体を大切に」です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Take good care of yourself

  • Look after yourself

日本語の「お体に気をつけて」が英語で「take good care of yourself」か「look after yourself」といいます。 例文 (Example sentences): また会うまで、お体に気をつけてね ー Until we meet again, take good care of yourself まだインフルエンザから完全に回復していないので、お体に気をつけてください ー You still haven’t totally recovered from your flu, look after yourself シンプルに「Take care」とだけ言うこともあります。 例文:l 今日はとても楽しかった、体に気をつけてね ー Today was really fun, take care. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Take care.

  • Take care of yourself.

Take care. Take care of yourself. 上記のように英語で表現することもできます。 Take care は「気をつけてね」「お大事に」といったニュアンスで使うことができる英語表現です。 とても頻繁に使われる定番英語フレーズです。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

27

pv icon

25674

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:25674

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら