ヘルプ

「熱い人対しては冷静になれ」「冷めた人には熱くなれ」って英語でなんて言うの?

すぐ怒ったり熱くなったりする人に対しては冷静になって、興味がなさそうだったり冷めた態度の人に対しては熱く接しろ
といったニュアンスの言葉が言いたいです。
Shawさん
2019/03/16 20:39

1

1551

回答
  • To people who get angry often, calm down.

  • To people who show no interest, become more interested in more things.

To people who get angry often, calm down は熱い人対しては冷静になれと言う意味です。

To people who show no interest, become more interested.は冷めた人には熱くなれと言う意味として使います。

get angry often はいつも熱くなると言う意味です。

no interest は興味全然ないと言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

1

1551

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1551

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら