熱くないよ〜って英語でなんて言うの?

ぬるいお湯を触った時に、 子供が、ふざけて(嘘で) 「熱い!('・ω・') 」 と言うのですが、 その子に対して、 「全然熱くないよ〜^_^」 (えー?全然熱くないでしょ〜?(@_@)) と言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2016/12/17 12:43
date icon
good icon

7

pv icon

3730

回答
  • It's not hot at all!

    play icon

It's not hot (熱くないよ)に続けてat all と付けると「全く熱くないよ」という意味になります。 子どもがふざけているのなら、 Stop acting silly. 「おバカなことしないの」と、言っても良いかもしれないですね! 子: Mom, it's hot! 「ママ、熱いよ!」 親: Oh, stop acting silly. It's not hot at all! 「もう、ふざけないの。全然熱くないよ〜」
回答
  • It's not hot at all!

    play icon

  • It's not that hot.

    play icon

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 「全然」ということは英語で「not at all」と言います。 全然熱くない It's not hot at all 相手の意見を聞いて、反対するときに「that」をよく使います。 It's not that hot. そんなに熱くない それほど熱くない これをぜひ使ってみてください。 アーサーより
good icon

7

pv icon

3730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3730

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら