世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これは今年発行の100円硬貨ですって英語でなんて言うの?

それが平成最後の年に発行された100円硬貨であることを英語で説明したいです。
default user icon
Sayakaさん
2019/03/17 15:36
date icon
good icon

4

pv icon

4618

回答
  • This is this year's edition of the 100yen coin

「これは」は「This is」。 「今年発行の」は「This year's edition」になります。 したがって、「This is this year's edition of the 100yen coin」を推奨しました。 さらに平成最終年である説明は: - This is this year's edition of the 100yen coin. The last of the Heisei Emperor age.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • This is a hundred yen coin minted this year.

「発行」ですが、この場合ではto mintという動詞をつかいました。to mintは、金属で硬貨などを形取って作ることです。 コインをはじめ、色々なコレクターの間では、mint conditionという表現があります。流通されてなく、「発行された時同様のコンディション」という事です。
good icon

4

pv icon

4618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4618

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら