(性格が)固いって英語でなんて言うの?
真面目な人で固い性格の人がいます。固いって英語で何ていうの?
回答
-
Hard-headed
性格が固い人は「Hard-headed」な人だと言えます。
頑固で抜け目のない人のことを「Hard-headed」と言います。
例文:
- My English teacher is pretty hard-headed. He's only interested in grammar
回答
-
He is very strict.
「固い」という言葉は、性格が頑固であったり、規則に厳しいといった意味を持ちます。性格においては "He is very strict" で、「彼はとても厳格だ」と表せます。"Strict" はルールや標準に厳しいことを示しますが、性格が固いときにも使われます。
"Serious" もしばしば真面目な性格の人を表すのに使います。また "rigid" は、非常に厳しく柔軟性がない性格を示すときに使うことができます。例として、"He has a rigid personality" で「彼は固い性格だ」という意味になります。