「ひどい」を言い表すbadは、下記のような形容詞と言い換えることもできます。
terrible
awful
unbearable(我慢できない)
*bearは動詞「我慢する」、bearableは「我慢できる」。
さまざまな使い方:
- The air pollution in this city is terrible.
この街の大気汚染はひどい
- The government is introducing new legislation to help reduce air pollution.
政府は大気汚染を減少させるために新しい法律を制定する予定です
- It seems like the air pollution has gotten worse recently.
大気汚染が最近ますますひどくなっているようです
Keiさん、こんばんは。
ご質問ありがとうございます。
二つの英訳例ですが、文字通りには
「そこの空気はひどく汚れていました」
という意味です。
単語の意味を確認しますね。
air pollution=空気[大気]汚染
(英辞郎)
air=空気, 大気, 外気
(ランダムハウス英和大辞典)
polluted=汚れた, 汚染された
(ジーニアス英和大辞典)
「air pollution」という言葉もありますが、「polluted」を使った方が、簡単に、わかりやすく表現できると思います。
(例)
I feel that the air is less polluted here.→ここの方が空気がきれいだと感じます。
Beijing's air is heavily polluted.→北京の空気はひどく汚れています[北京は大気汚染がひどいです]。
London's air is heavily polluted.→ロンドンの空気はひどく汚れています[ロンドンは大気汚染がひどいです]。
The air in Beijing is very polluted.→北京は大気汚染がひどいです。
Forty years ago, the air in Tokyo was very polluted.→40年前の東京は、大気汚染がひどかったです。
いろいろな言い方があると思います。
一例をご紹介しました。
お役に立てましたら光栄です。
ありがとうございました。
>That country have bad air pollution.
this is saying that the country that you have visited got bad air pollution.
>The air pollution in that country is terrible.
this is saying that the country that you have visited has terrible air pollution.
#terrible=extremely bad or serious.
That country have bad air pollution.
これは訪問した国が劣悪な大気汚染があることを言います。
The air pollution in that country is terrible.
これは、訪問国にひどい大気汚染があることを言います。
terrible=極端にひどい
Some cities in China are heavily polluted with smog.
The rivers are severely polluted with oil from the factories.
We have noticed on the news just how heavily polluted some cities in China, such as Shanghai, are. There can be so much haze that one can barely see something that is five meters away. People have to wear face masks to prevent smoke from infecting them with respiratory diseases. In certain countries, used oil from the factories freely flows to the rivers causing the water to be heavily polluted.
So, you may say:
Some cities in China are heavily polluted with smog.
or
The rivers are severely polluted with oil from the factories.
私たちは、ニュースでどれだけひどく中国のいくつかの都市、例えば上海などが汚染されているか気づかされていますよね。
もやがたくさんあるせいで、5メートル先のものも見えないということがあります。人々は、煙が呼吸疾患を起こすことをふせぐために、マスクをつけなければなりません。ある国々では、工場から使用済みの燃料を自由に川に流して、ひどい水質汚染を生じさせています。
このように言うと良いでしょう。
例文
Some cities in China are heavily polluted with smog.
中国のいくつかの都市は、スモッグでひどく汚染されている。
The rivers are severely polluted with oil from the factories.
その川は、工場からの燃料によってひどく汚染されている。
"The air pollution in this place/country area is very high and dangerous"
"This are in particular, is known for being very highly polluted"
If you wanted to explain that a place/country/area is highly polluted, you could say any of the following: "This place has been highly polluted", "The air pollution in this place/country area is very high and dangerous" or "This are in particular, is known for being very highly polluted".
場所/国/地域について「ひどく汚染されている」と言いたいということですね。これは次のように表せます。
"This place has been highly polluted"(ここは汚染がひどい)
"The air pollution in this place/country area is very high and dangerous"(ここは/この国は大気がひどく汚染されていて、危険だ)
"This area in particular, is known for being very highly polluted"(この地域は特に汚染がひどいことで知られている)
To suffer from something = To be affected in a negative way by something:
"I suffer from hay fever and many other allergies."
"She suffers from depression/severe anxiety."
To be plagued with something =to bother or annoy someone or something with something.
"Stop plaguing me with your requests."
"We plagued the committee with ideas."
To suffer from something =何かにより悪い影響を受ける事
例:"I suffer from hay fever and many other allergies."
(私は花粉症やその他のアレルギーに苦しんでいます)
"She suffers from depression/severe anxiety."
(彼女はうつ病/深刻な不安に苦しんでいます)
To be plagued with something =人・物に悩まされる、または迷惑に感じる事。
例:"Stop plaguing me with your requests."
(色々要求して私を困らせないで)
"We plagued the committee with ideas."
(私たちのアイデアは委員会を悩ませた)