出生証明書って英語でなんて言うの?

ビザ発行には出生証明書が必要になることがあると聞きました。
default user icon
Martonさん
2019/03/20 01:28
date icon
good icon

0

pv icon

2110

回答
  • Birth Certificate

    play icon

出産証明書はそのままBirth(出産)とCertificate(証明書)で「Birth Certificate」になります。

例文
・I was told that I need a copy of my birth certificate in order to get my visa(ビザを得る為には私の出産証明書が必要と言われました)
2019/03/31 13:58
date icon
回答
  • birth certificate

    play icon

出生証明書はbirth certificateといいます。
アメリカのbirth certificateは日本の戸籍に匹敵するような身分証明書です。

Please bring a copy of your birth certificate.(出生証明書の写しをお持ちください)
回答
  • birth certificate

    play icon

「出生証明書」という言葉を英語で伝えると、「birth certificate」という言葉になります。「Birth」は「誕生」という意味があって、「certificate」は「証明書」という意味があります。複数形は「birth certificates」です。例えば、「A birth certificate is required in order to apply for a visa.」という文章を使っても良いと考えました。「Required」は「必要」という意味があって、「in order to ~」は「〜するため」という意味があります。
good icon

0

pv icon

2110

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら