顔写真付き身分証明書って英語でなんて言うの?

ただの身分証明書ではなく、「顔写真付き身分証明書を見せてください」と伝える時、何て言えば一番スムーズですか?
default user icon
Rabbitさん
2017/09/16 01:10
date icon
good icon

53

pv icon

29007

2017/09/16 05:18
date icon
回答
  • photo ID

    play icon

  • picture ID

    play icon

May I see your photo ID? (顏写真付き身分証明書を見せていただけますか?) 顏と言わないですが、顔写真のことだと伝わります。 IDはidentificationのことですが、フォーマルな場面でもIDと略されると思います。
回答
  • ID with your photo (on it)

    play icon

文書などでは ID with your photo (on it) 「(それに)写真付きのID」 という表現もよく見かけます。 ※on itは使われないことも多いです。 You must include a copy of an ID with your photo. 「写真付き身分証明書のコピーを同封してください」 ちなみに、「~付き」はwithで表現できますが、これを生かして次のように使うこともできます。 credit card with your signature 「署名付き(署名された)クレジットカード」 Show an ID with your photo, name and current address. 「写真、氏名、現住所記載の身分証明書をお見せください」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • photo ID

    play icon

  • Please show me your photo ID

    play icon

  • Please show me your ID with a photo on it.

    play icon

顔写真付き身分証明書= Photo ID です Please show me your photo ID =顔写真付き身分証明書を見せてください よく海外でバーに行ったり、お酒を書くときに聞かれたりします。 写真の付いていない身分証明書を見せられて、顔写真付き身分証明書が必要な場合: Please show me your ID with a photo on it. 写真がついてID (身分証明書)を見せてください。 I need to see one with a photo. 写真がついたものを見せてください ご参考になれば幸いです。
回答
  • photo ID/photo identification (with your face)

    play icon

  • ID with your photo

    play icon

証明書は英語で「ID」と言って大体顔写真が付いているのですが、写真が必要の時、「photo」だけ付けていいです。「顔」は言う必要はないのです。証明書と言えば顔写真しかないのです。 顔写真付き身分証明書を見せてください。 Please show me some photo identification with your face. 運転免許証は顔写真付き身分証明書です。 A driver's license is an ID with your photo on it.
good icon

53

pv icon

29007

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:29007

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら