ヘルプ

顔写真付き身分証明書って英語でなんて言うの?

ただの身分証明書ではなく、「顔写真付き身分証明書を見せてください」と伝える時、何て言えば一番スムーズですか?
Rabbitさん
2017/09/16 01:10

52

23124

回答
  • photo ID

  • picture ID

May I see your photo ID?
(顏写真付き身分証明書を見せていただけますか?)

顏と言わないですが、顔写真のことだと伝わります。
IDはidentificationのことですが、フォーマルな場面でもIDと略されると思います。
回答
  • ID with your photo (on it)

文書などでは
ID with your photo (on it)
「(それに)写真付きのID」
という表現もよく見かけます。
※on itは使われないことも多いです。

You must include a copy of an ID with your photo.
「写真付き身分証明書のコピーを同封してください」


ちなみに、「~付き」はwithで表現できますが、これを生かして次のように使うこともできます。

credit card with your signature
「署名付き(署名された)クレジットカード」

Show an ID with your photo, name and current address.
「写真、氏名、現住所記載の身分証明書をお見せください」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • photo ID

  • Please show me your photo ID

  • Please show me your ID with a photo on it.

顔写真付き身分証明書= Photo ID です

Please show me your photo ID
=顔写真付き身分証明書を見せてください


よく海外でバーに行ったり、お酒を書くときに聞かれたりします。

写真の付いていない身分証明書を見せられて、顔写真付き身分証明書が必要な場合:

Please show me your ID with a photo on it.
写真がついてID (身分証明書)を見せてください。

I need to see one with a photo.
写真がついたものを見せてください

ご参考になれば幸いです。
回答
  • photo ID/photo identification (with your face)

  • ID with your photo

証明書は英語で「ID」と言って大体顔写真が付いているのですが、写真が必要の時、「photo」だけ付けていいです。「顔」は言う必要はないのです。証明書と言えば顔写真しかないのです。

顔写真付き身分証明書を見せてください。
Please show me some photo identification with your face.

運転免許証は顔写真付き身分証明書です。
A driver's license is an ID with your photo on it.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

52

23124

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:52

  • PV:23124

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら