事前準備(してきてください)って英語でなんて言うの?
後輩に「(研修の)事前準備をして来てくださいね」と指示を出す時に使いたいです。
回答
-
To prepare in advance
~を事前[準備](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36245/)する:to prepare for ~ in advance.
[事前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40527/)準備 : advance preparation.
例:
~事前準備をして来てくださいね.
Please prepare for ~ in advance and come.
研究の事前準備が難しいです.
Advance preparation for the research is difficult.
回答
-
Can you please do pre-study before the training?
-
Can you please prepare yourself before the training?
1)’研修前に[事前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40527/)準備を[お願い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34106/)できますか’
Can you please~ 人に何かをお願いするときの表現に使えます
pre-study 事前準備、事前の勉強
training 研修、トレーニング
2)’研修前に自身で準備して来てもらえますか’
prepare 準備する
before ~の前に
回答
-
preparation
-
prepare in advance
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
preparation
準備(名詞)
prepare in advance
事前に準備をする
preparation は「準備」という意味の英語表現です。
prepare で「準備をする」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。