"建造物"は英語で "buildings"か "structures" と言います. "buildings"の方が一般的で," structures"のほうが専門的な語彙です.
この場合では:
ヨーロッパに行ったら日本にないような歴史的建造物を巡りたい。
If I go to Europe I want to see/visit the kind of historical buildings that are not in Japan.
If I go to Europe I want to see/visit the kind of historical buildings that we don't have in Japan.
When I go to Europe, I want to check out historic buildings you don’t see in Japan.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
When I go to Europe, I want to check out historic buildings you don’t see in Japan.
とすると、「ヨーロッパに行ったら日本にないような[歴史的建造物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5840/)を巡りたい。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
check out 見に行く、見学する
historic buildings 歴史的建造物
don’t see in Japan 日本では見られない
参考になれば幸いです。