1) To be infected / To get infected: 周りの[病気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31156/)で感染する.
I always wear a mask so as not to get infected with a cold.
[風邪](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33267/)に感染するのを防ぐためにマスクをいつもつけている
2) To infect: 周りに病気を伝わる.
He has infected his entire family with the virus.
彼は家族全員にウイルスを感染した.
3) Infectious: 感染する病気の状態.
This disease is infectious.
この病気は感染する.
I always wear a mask so I don't get infected with some viruses.(ウイルスに感染しないようにいつも[マスク](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44578/)をつけています)
I wear a mask so I don't get sick.([風邪](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33267/)ひかないようにマスクをつけています)
アメリカでは普段マスクをつけている人をまず見ないので、それに慣れていると日本で日常的にたくさんの人がつけているのを見るのは少し不思議だと思います。
「感染する」は英語で「to infect」といいます。
よく受け身で使いますので、「to be infected」の形で見ることが多いと思います。
This rabbit has been infected with a flu virus.
このウサギはインフルエンザのウイルスに感染されています。
でも「風邪に感染する」は普通、「infect」と言いません。
風邪の場合は「catch」を使います。
I'm wearing a mask so I won't catch a cold.
風邪に感染しないようにマスクをつけています。
I always wear a mask to keep from catching a cold.
風邪に感染するのを防ぐため、いつもマスクをつけています。
「Infect」は動詞ですが、形容詞の「infectious」というのもあります。
「伝染性の」、「伝染病の」、「うつりやすい」という意味です。
This disease is highly infectious, so wear a mask and wash your hands often.
この病気はとてもうつりやすいので、マスクをつけて手をよく洗いなさい。
感染するは be infected, あるいは get infected です。感染させるは infect です。日本語で風邪に感染する、と言わず、風邪を引くと言いますね。同じように英語でも風邪の場合は catch cold と言います。
I’m wearing a mask to keep from catching a cold.
風邪をひかないようにマスクをしています。
Last year, I got infected with something that caused a high fever.
去年私は高熱を引き起こす何かに感染しました。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・to be infected
感染する
・to catch
をもらう/ひく
例えば、to be infected by a disease と言えば「病気に感染する」ようなニュアンスになります。
catch は風邪などによく使われ、例えば to catch a cold で「風邪をひく」となります。
ぜひ参考にしてください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
infectは「感染させる」という意味の動詞です。
例)
I infected him with the disease.
「私は彼を病気に感染させた」
なので、「感染する」はbe infectedという受け身の形を使います。
例)
He was infected with the disease.
「彼は病気に感染していた」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪