世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

申告するって英語でなんて言うの?

役所や企業といった機関に「申告する」という時に使う単語です。
default user icon
naganoさん
2019/03/20 13:24
date icon
good icon

20

pv icon

34139

回答
  • Declare

役所で申告することは「Declare」すると言います。 空港でも、輸入品には申告するべきものがあります。 例えば、1万ドル以上輸入するなら、申告が必要です。 例文: - You must make a declaration if you are carrying over $10,000 into the country - Please declare your taxes by March 15th
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • declare

  • report

「申告する」という言葉を英語で表すと、「declare」という言葉も「report」という言葉も使っても良いと考えました。この二つの言葉は動詞です。過去形は「declared」と「reported」です。例えば、「We must declare our income to the city office.」も「We must report our income to the city office.」も言っても良いです。「City office」は「市役所」という意味があって、「income」は「所得」という意味があります。「Must ~」は「〜をしなければならない」です。
回答
  • to report X to (誰か)

「申告」を名詞として使えば、a report 動詞にすれば、to report になり、 二つの必要な部分をつけなければなりません。 それは「何を申告するか」が答えることと、「誰に申告するか」が答える人です。 「何を申告するか」を答えるなら、そのままつけます。 to report the news (情報を申告する) 「誰に申告するか」を答えるなら to をつけます。 to report the news to the company (企業にその情報を申告する)
回答
  • report

  • declare

ご質問ありがとうございます。 申告する は英語で to report / to declare と訳出します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to notify

  • to inform

to notify というのは「知らせる」という意味です。 to inform というのは「告げる」という意味です。 たとえば、 We will inform you after we make a decision. =決定後、お知らせします。 We should notify our customers about the change. = 変更についてお客様に通知する必要があります。 役に立てば嬉しいです!
good icon

20

pv icon

34139

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:34139

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー