ちゃんと梱包していますか?って英語でなんて言うの?
お客様からお預けする荷物の中にワインが入っていると申告を受けた際に、ちゃんと梱包してる?と聞きたいです。
回答
-
Did you pack up ~ ?
packという単語単体でも「~を荷造する、詰める」という意味になりますが、upを付けることによって「包装(梱包)する」をいうニュアンスがより強く出ます。
pack up the merchandise 「商品を包装する」
Are you sure you packed up the wine? 「本当にワインを梱包しましたか?」
upは上に上がるイメージを持つ語です。日本語の「仕上げる」に語感が近いと言えます。