「そちらへ伺うので、予定の会議はキャンセルして下さい。」って英語でなんて言うの?

部長が海外との電話会議を予定していて、丁度そちらに出張予定が計画されたので(向こうで会議するので)、その会議をキャンセルしたい…ということです。
default user icon
yamaさん
2019/03/20 15:44
date icon
good icon

1

pv icon

3086

回答
  • We are going to come to your office directly, so we would like to cancel the online meeting.

    play icon

We are going to come to your office directly, so we would like to cancel the online meeting. (私たちはそちらのオフィスに実際に行くので、オンラインの会議をキャンセルしたいです。) 細かく見ると: We are going to (私たちは〜します) come to your office (あなたのオフィスに来る・行く) directly (電話やオンラインじゃなくて、実際に) so (なので) we would like to (私たちは〜がしたいです) cancel the online meeting (オンラインの会議をキャンセルすること)
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
good icon

1

pv icon

3086

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら