世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

突然会議が入ったので、レッスン受けられませんって英語でなんて言うの?

DMM英会話、予定してたのに会議でキャンセルしなくてはならなくなったときのひとこと><
default user icon
Marieさん
2019/04/11 16:17
date icon
good icon

26

pv icon

44721

回答
  • I've been called to a meeting; I cannot take your lesson

[会議](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/)はMeetingで、会議に[参加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33255/)される様呼ばれることは「Called to a meeting」と言います。 また、[レッスン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56336/)を受けられないことは「I cannot take your lesson」です。 従って、「I've been called to a meeting; I cannot take your lesson」と一言書けば大丈夫です。礼儀のために「Sorry」も一言言うのも良いかもしれませんね。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'll have to cancel the lesson due to a sudden meeting

  • I have to attend a meeting so I will not be able to take today's lesson

最初の例文は「[突然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34474/)な会議のため[レッスン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56336/)をキャンセルしなければいけません」となります。ここは「due to a sudden~」で「急な○○のため~」と表現してます。 have to cancel = キャンセルしなければならない due to ... = 〜によって a sudden meeting = 突然の会議 次の例は「会議に[参加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33255/)しないといけないので今日のレッスンは受けれません」になります。こちらでは「attend」で「参加・出席」と言い「not be able to take~」で「○○を受けられない」と表してます。 attend = 参加する not be able to take ... = 〜を受けられない
回答
  • I have to cancel the lesson because of a sudden meeting.

I have to cancel the lesson because of a sudden meeting. 急な会議のせいでレッスンをキャンセルしなければなりません。 上記のように英語で表現することもできます。 sudden は「急な」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

26

pv icon

44721

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:44721

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら