ヘルプ

口を挟まないでって英語でなんて言うの?

話しているとよく横から口を挟んでくる人がいるので。
Mihoさん
2016/04/20 14:34

2

2875

回答
  • Let me finish.

「口を挟む」ことは cut in とか interrupt などと言えますが、
Don't ~.
よりも
Let me finish.
(最後まで言わせて)
という方が英語らしい気がします。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター

2

2875

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2875

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら