こんな方におすすめって英語でなんて言うの?

商品の説明とか、レストランとか、
「こんな方におすすめ」と一目でわかるような英語って何なんでしょうか??
male user icon
Ryuさん
2019/03/20 22:06
date icon
good icon

4

pv icon

8907

回答
  • Highly recommended for

    play icon

Highly recommended for…
(こんな方に 特におすすめします) という意味です。

いくつかの例えをみてみましょう!
This product is highly recommended for.....
(この商品は〇〇のような お客様に特におススメします)。

❶This skin product is highly recommended for people dealing with bad acne.
(この商品は ひどいニキビで悩んでるお客様に特におススメします)。

❷The “Beef Bowl Max”is highly recommended for all meat lovers!
(「牛丼マックス」は 肉好きなお客様に特におススメします!)。

❸This dessert is is highly recommended for all chocolate lovers!
(このデザートは チョコレート好きなお客様に特におススメします!)。

と言えますよ。参考になれば嬉しいです!

*〇〇lover は 〇〇好き人間 という意味です。例えば:
Pasta lover (パスタ大好き人間)
Ice cream lover (アイス大好き人間)。


good icon

4

pv icon

8907

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8907

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら