ヘルプ

人口密度が高いって英語でなんて言うの?

土地に対しての人口が多いという事。
バングラデシュは世界で人口密度の高い国の一つらしいです。
今度旅行で行ってきます。
Mishaさん
2016/04/20 19:27

67

27882

回答
  • High population density

「高い人口密度」は、high population densityで、その逆なら、low population densityです。

「バングラデシュは世界で人口密度の高い国の一つです」と言うなら、high population densityをwithでつなげて、Bangladesh is a country with a high population density.という表現もできます。その場合、high population densityに冠詞のaを忘れずに。

ちなみに、「この地域/都市/国の人口密度はどのくらい?」と聞くなら、What is the population density of this area/city/country?と言うことができます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • densely populated

こんばんは、Mishaさん。
ご質問ありがとうございます。
まず、単語の意味を確認しますね。

densely=密集して, ぎっしりと,(見通せないほど)濃く
(ジーニアス英和大辞典)

populated=住民のいる、人口の多い
(英辞郎)

sparsely=まばらに, ちらほらと
(ジーニアス英和大辞典)

(例)

The Netherlands is very densely populated.→オランダは人口密度がとても高いです。

Bangladesh is the world's most densely populated country.→バングラデシュは世界で最も人口密度の高い国です。

a densely populated area→人口密度の高い地域


また「sparsely populated」として、「人口密度が低い」と言うこともできます。

(例)

Mongolia is the most sparsely populated country in the world.→モンゴルは世界で最も人口密度が低い国です。


いかがでしょうか。
他にも言い方があるかもしれません。
英訳例のひとつをご紹介しました。

お役に立てましたら光栄です。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • overpopulated

----> If an area is overpopulated, there are problems because it has too many people living there.

Environmentalists say Australia is already overpopulated.
China is overpopulated.
----> もしある地域がoverpopulatedであれば、そこにはとても多くの人々が住んでいるので問題があるということになる。

例文です。
Environmentalists say Australia is already overpopulated.
ー環境問題研究家はオーストラリアはすでに人口過密であると言います。

China is overpopulated.
ー中国は人口が過密である。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • Overcrowded

  • Overpopulated

  • Heavily populated

Overcrowded - this means that there are too many people
e.g. My city is very overcrowded.

Overpopulated - This means too many people live in one place
e.g. My city is overpopulated.

Heavily populated - This means too many people living in one area.
e.g. My city is heavily populated

Hope this helps
Jane :)

overcrowded - これは人が多すぎるという意味です。
例 My city is very overcrowded.(私の町には人が多すぎる。)

heavily populated - これはひとつのエリアに人がたくさん住みすぎている事を意味します。
例 My city is heavily populated. (私の町は人口が多すぎる。)

参考になれば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jane G DMM英会話講師
回答
  • This place is very densely populated

  • There are just too many people here!

You are in a major European city in the rush hour. There is traffic and people everywhere! You dive into the underground station and go down the escalator to the platform. It is totally choked with people! A train comes in and people are fighting for a place in the carriages. You call your friend on your smartphone:
"This place is bedlam. There are just too many people here!"
Bedlam =a scene of uproar and confusion, uproar, pandemonium, commotion, mayhem, confusion, unrest, furore, upheaval, hubbub, hurly-burly, turmoil, riot, ruckus, tumult, disarray, turbulence
"There was bedlam in the courtroom when the judge announced the verdict"
あなたはヨーロッパの主要都市のラッシュアワー時に居るとします。人々が溢れ、交通渋滞も起きています!
地下駐車場に車を止め駅のホームへ向かいます。人で一杯です!
電車が到着し、乗車する人々が我先にと中へと急ぎます。スマホであなたは友達に言います:

"This place is bedlam. There are just too many people here!"
(ここは人で溢れかえっているよ。人が多過ぎ!)

Bedlam =雑音などが大きく混乱した状況、大混乱している場所、動揺、大騒ぎ、不穏な状態、興奮、大変動、
ガヤガヤという音、ごった返し、騒動、暴動、激情、乱雑、大荒れ。

"There was bedlam in the courtroom when the judge announced the verdict"
(裁判官が判決を発表した時、裁判所は大騒ぎとなった。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Bangladesh is one of the countries that has a very high population density.

  • One of the countries with the highest population density is Bangladesh.

>Bangladesh is one of the countries that has a very high population density.
>One of the countries with the highest population density is Bangladesh.

Both sentence are clearly indicating that the country has a high population density. Any of the above sentences can be used in this situation.
Bangladesh is one of the countries that has a very high population density.
One of the countries with the highest population density is Bangladesh. .
どちらの文も人口密度の高い国であることを示しています。
上記の文章のいずれかをこの状況で使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • overpopulated

*Overpopulated- If a country or city, etc. is overpopulated, it has too many people for the amount of food, materials, and space available there.
The opposite of overpopulated is underpopulated.
If a country is underpopulated it means it is lacking the normal or required population density.
*Overpopulated
- もし国や街がoverpopulated(人口超過)している場合、食料や物資、可能なスペースの量に対して多すぎる人々がいるという事です。

overpopulatedの反対派underpopulatedです。
もし国がunderpopulatedの場合、それは普通の、または必要とされる人口密度に達していないという事を意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Overpopulated

  • This place is very densely populated

Overpopulated - populate (an area) in too large numbers. "The country was overpopulated"
Densely - having the component parts closely compacted together; crowded or compact.
Overpopulated -(場所を)人口過剰にする
例:
"The country was overpopulated"(その国は人口過剰になっていた)

Densely - 隙間がない、混み合った(crowded)、ぎっしり詰まった(compact)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah Elizabeth DMM英会話講師

67

27882

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:67

  • PV:27882

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら