〜しなくていいの?って英語でなんて言うの?

友人に対し「彼女と遊ばずにここに来ていいの?」と言いたい場合
default user icon
kogaさん
2019/03/24 16:01
date icon
good icon

13

pv icon

4561

回答
  • Don't you have to ~ ?

    play icon

  • Shouldn't you ~ ?

    play icon

Don't you have to ~ は、「~しなくていいの?」のようにただ単に相手が何かをするべきか、そうでないかを質問しています。
Shouldn’t you ~ は、「~した方がいいんじゃないの?」のように何かをした方がいい、と言う話し手の意見が含まれています。
回答
  • What are you doing here? Aren't you supposed to be with your girlfriend?

    play icon

  • Shouldn't you be spending time with your girlfriend instead of hanging out here?

    play icon

1) What are you doing here? Aren't you supposed to be with your girlfriend?
「何やってんの?彼女と一緒にいるはずじゃないの?」
supposed to で「〜することになっている・〜するはずである・〜しなければならない」

2) Shouldn't you be spending time with your girlfriend instead of hanging out here?
「ここで遊んでるより、彼女と遊んだ方がいいんじゃないの?」
Shouldn't you ~? で「〜すべきじゃないの?・〜した方がいいんじゃないの?」
spend time で「時間を過ごす」
hang out で「遊ぶ・ぶらぶらする」

ご参考になれば幸いです!
good icon

13

pv icon

4561

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4561

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら