この人ケツあごすごいって英語でなんて言うの?
あまりいい意味でなく、すごい、といいたいのですが、どういえばいいでしょうか
回答
-
He's got a ridiculous butt chin!
「すごい」にぴったりくる言葉が思いつかなかったのでridiculousという単語を選んでみました。「ありえない!」という時にThat's ridiculous! と言ったりするので「すごい」に意味が近いかなと思います。
ケツあごはbutt chin です。buttは「尻、ケツ」、chin「あご」なので日本語そのままです。