The seam was already coming undone when I received this product.
"The seam was already coming undone when I received this product."
「この製品を受け取った時から既に縫い目がほどけていた」
* seam: 縫い目
* already: 既に
* come undone: ほどける、ほつれる
* receive: 受け取る
* product: 商品
ご参考になれば幸いです。
"The seams of the clothes were coming undone from the beginning."
- "The seams of the clothes were coming undone from the beginning."
直訳すると「服の縫い目が最初から解けていた」となります。この表現を使えば、購入時点で既に問題があったことを明確に伝えられます。
他の表現:
- "The stitching on the clothes was coming apart right from the start."
「服の縫い目が最初から解けていた」という意味で、同様の状況を伝えます。
- "The clothes had loose seams from the beginning."
こちらも「最初から縫い目が緩んでいた」という意味で、問題が最初からあったことを伝えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- seams: 縫い目
- coming undone: 解けている
- stitching: 縫い目
- coming apart: 分解している
- loose: 緩い
ご参考になれば幸いです。