友人に本人の写真を、SNS用広告に使わせてくれないかと聞きたいです。
嫌な場合、全く気を使わずに断って欲しいので、その一文を知りたいです。
ご質問ありがとうございます。
この英文は「もし…だったら」の文法=「If...」を利用します。「もしダメだったら」=「If it's not okay...」となります。
「気を使わず」は色々な意味だけど、相手が友達なら、「it's no problem」や「don't worry about it」が普通だと思います。
最後の「仰ってください」はそのままに「Please tell me.」となります。
ご参考になれば幸いです。