1) I don't usually see people eating lunch here.
「普段ここでお昼を食べている人をあまり見ないです。」
don't usually see で「普段見ない」
2) It's unusual to see someone eating lunch here.
「ここでお昼を食べている人を見るのは珍しいです。」
It's unusual to see で「見るのは珍しい」
see 人 eating lunch で「お昼を食べている人を見る」
ご参考になれば幸いです!
I’m surprised that someone thought of eating here.
こうも言えますよ、
❶No one ever eats lunch here.
(ここでお昼を食べる人 見たことないわ) というようなニュアンスです。
No one ever +動詞 + here. でいろんな文が作れます。
No one ever plays here. (ここで 遊ぶ人 見たことないわ)
No one ever swims here. (ここで 遊ぶ人 見たことないわ)
No one ever goes there. (そこに行く人 見たことないわ)
❷ I’m surprised that someone thought of eating here.
(ここで食べようと思ったことが びっくりだわ) というニュアンスです。
参考に!
I’m surprised that someone thought of eating here.
こうも言えますよ、
❶No one ever eats lunch here.
(ここでお昼を食べる人 見たことないわ) というようなニュアンスです。
No one ever +動詞 + here. でいろんな文が作れます。
No one ever plays here. (ここで 遊ぶ人 見たことないわ)
No one ever swims here. (ここで 遊ぶ人 見たことないわ)
No one ever goes there. (そこに行く人 見たことないわ)
❷ I’m surprised that someone thought of eating here.
(ここで食べようと思ったことが びっくりだわ) というニュアンスです。
参考に!