Through great teamwork and effort, they were able to score a goal
日本語をそのまま直訳すると不自然になりますので、「Through great teamwork and effort, they were able to score a goal」と意訳させていただきました。
25年以上サッカーを観ています。
「一丸となって」は日本的な考え方で、英語だと「Through great teamwork」と訳します。
We came together as a team, worked hard, and got a goal.
「一丸になる」は come together で、「チームとして」のニュアンスをつけて come together as a team と言います。過去形にすれば came together as a team になります。
「ハードワークした」を to work hard の元から worked hard に文章に合わせます。
「ゴールを奪えた」は to get a goal から過去形にして、got a goal と言う。