世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すっごくかっこいいね!って英語でなんて言うの?

子供がオモチャの剣や変身グッズで遊んでいる時に「すっごくかっこいいね!」とか、「強そう!」と声をかけてあげたい時には何と言えばいいですか?
female user icon
kyokoさん
2019/03/30 10:09
date icon
good icon

19

pv icon

18392

回答
  • These are really cool!

    play icon

「かっこいい」はcoolを使って表現することができます。 「すっごく」はreallyとかveryを使うといいですね。 TheseはThisの複数形でおもちゃを指しています。 また、coolは人に対しても使うことができます。 例)He is really cool! (彼すっごくかっこいい!) この場合、容姿が魅力的という意味だけでなく、人としてかっこいい、素晴らしいという意味でも使われますので、友人・同僚間でこう言った表現を使うことができます。 参考になれば幸いです。
Yukina T DMM英会話講師
回答
  • He looks amazing

    play icon

この場合、「すっごくかっこいいね!」は英語で He/It/They look(s) amazing もしくは He/It/They look(s) so cool になると思います。 so の代わりに really も使えます。He/It/They look(s) really cool. 「強そう!」 - He/It/They look(s) so/really strong.
good icon

19

pv icon

18392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:18392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら