かっこいい名前って英語でなんて言うの?

「かっこいい名前だね!」と相手の名前を褒めるシチュエーションで使います。
kotetsuさん
2019/01/14 20:44

16

12050

回答
  • Cool name

coolは「かっこいい」なので、cool nameでいいです。
使い方としては以下の例を参考にしてください。
That’s a cool name. 「かっこいい名前だね。」
He has a cool name. 「彼の名前はかっこいい。」
回答
  • Cool name

  • That name is really cool

  • What an awesome name

「かっこいい名前だね!」は英語では色々な言い回しができる。

Cool name!
That name is really cool!
What an awesome name!

はどれでも意味が一緒で、同様のシチュエーションで使えます。

相手の名前を褒める場合に使える、他の表現は
Beautiful name → きれいな名前
Unique name → 珍しい名前

A: My name is XXX
B: What a beautiful name!
A: XXXと申します。
B: きれいな名前ですね!
回答
  • That's a cool name!!

  • I think your name is really cool.

  • That's a lovely name!

「かっこいい名前だね!」と相手の名前を褒める時:

例文:
That's a cool name!!
その名前かっこいいね!

例文:
I think your name is really cool.
あなたの名前ってすっごくかっこいいね〜

このように「かっこいい」は、"cool"で通じます。

女性なら、coolよりlovely(ラブリー)と言った方がベターです!

ご参考になれば幸いです。
回答
  • cool name

  • nice name

ご質問ありがとうございます。


かっこいい名前 は英語で cool name と訳出します。


nice name - いい名前だね!

回答
  • You have such a beautiful name.

日本人の名前は、外国人には馴染みにくい時がありますが、世界各国からの移民の多いカナダでは、いろんな珍しい名前のクラスメートが多いこともあります。
そんな時は、You have such a beautiful name.(素敵な名前ですね!)と言ったりします。
ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校

16

12050

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:16

  • PV:12050

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら