「ボリュームアップした最高の物語が展開する。」= A maximum volume story unfolds.
「熱い物語が展開する」= A hot story unfolds.
「物語が展開する」= a story unfolds
「物語」= a story
「展開する」= unfolds; develops, progresses, builds up も使っても同じ意味になります。
「ドラゴンボールは孫悟空を中心に展開するアニメである」= Dragon Ball is anime that unfolds around the center of Son Goku.
になります。
ご参考までに
他のアンカーの方もおっしゃっているように、
developも「展開する」の意味でよく使われます。
個人的には、私が一番よく使う言い方です(*^_^*)
少し例文を足しておきますね。
例)
The story developed in an unexpected direction.
「話が予想外の方向に展開した」
I wonder how the story will develop.
「この話どんなふうに展開していくんだろう」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)