「〜が好きじゃないから私はこれが好きじゃない」は、
"I don't care for this because I don't like ~."
という表現を使うことも出来ます。
"care"は、動詞で「気にかける・関心を持つ」という意味で、" I don't care for ~"は「~が好きではない」という意味になります。
「〜の味が好きではないので、私は~が好きではありません。」という場合は、
"I don't care for ~ because I don't like the taste of ~."
ご参考になれば幸いです。
I don't like this because I don't like the taste of ~.
I don't like this because I don't like the taste of ~.(~の味が好きじゃないから、これが好きじゃない)
~の味=the taste/flavor of ~
I don't like this because I don't like garlicky flavors.(ニンニクの風味が好きじゃないからこれは好きじゃない)