世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

迷惑をかけるのも迷惑に思われるのも嫌だって英語でなんて言うの?

あなたに迷惑をかけるのも、私のことを迷惑に思われるのも嫌だ。と切実に伝えたいです。 よろしくお願いします
default user icon
Yosumiさん
2019/03/30 23:33
date icon
good icon

12

pv icon

9544

回答
  • 1) I hate both causing trouble to others and being caused trouble.

    play icon

  • 2) I hate both bothering people and being bothered.

    play icon

1) & 2) "迷惑をかけるのも迷惑に思われるのも嫌だ" という意味です. 迷惑をかかる:to cause trouble / to bother / to annoy. 迷惑をかけるの:both causing trouble to others / both bothering people. も迷惑に思われるのも:and being caused trouble / and being bothered. 嫌だ:I hate.
good icon

12

pv icon

9544

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら