世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

地球ではないような景色だった!って英語でなんて言うの?

エアーズロックに行って景色を見た時に言いたくなりました。
male user icon
hirokiさん
2019/03/31 08:49
date icon
good icon

7

pv icon

5189

回答
  • It was a scene out of this world!

  • It's hard to believe there is a place like this on Earth!

最初の例は「out of this world」を「世界の外、この世界ではありえない」の意訳で使い「この世界だと思えないほどの景色だ!」と言う形になります。「scene」は景色や光景です。 次の例は少し言い方を変え「地球にこんな場所があるとは信じられない/信じがたい」となります。
回答
  • The view from Ayers Rock (Uluru) was like out of this world.

  • The view from Ayers Rock looked as if it was from another planet.

"The view from Ayers Rock (Uluru) was like out of this world." 「エアーズロック(ウルル)からの眺めはこの世界のものとは思えないものだった」 "The view from Ayers Rock looked as if it was from another planet." 「エアーズロックからの眺めは(地球では無い)他の惑星かのようだった」 * view from: 〜〜からの景色 * Ayers Rock (Uluru): エアーズロック(オーストラリアでは先住民のアボリジニの人々への敬意から、彼らの言葉でウルル、と呼ぶことも多いです) * out of this world: この世のものとは思えないような、信じられないくらい素晴らしい * as if: 〜〜かの様な * another: 他の * planet: 惑星 ご参考になれば幸いです。
回答
  • This scenery is a place of otherworldly beauty!

  • This is incredible!!

hirokiさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - This scenery is a place of otherworldly beauty! - This is incredible!! - Ayers Rock offered a view of otherworldly beauty like I've never seen before. --- otherworldy = 異世界の~ --- incredible = すごいね!(信じられない) お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

7

pv icon

5189

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5189

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー