世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

予備(念の為)って英語でなんて言うの?

ホテルにある"予備の"トイレットペーパー 仕事で(念の為に準備する)"予備の"資料 これらの予備は同じ単語を使いますか?
default user icon
Akariさん
2019/03/31 12:27
date icon
good icon

14

pv icon

31108

回答
  • Spare (Just in case)

ご質問ありがとうございました。 「予備(念の為)」は英語で「Spare (Just in case)」と言います。 「ホテルにある"予備の"トイレットペーパー」は英語で 「Spare toilet paper in the hotel」か「Hotel's spare toilet paper」を言います。 「仕事で(念の為に準備する)"予備の"資料 」は英語で 「Spare materials at work (prepared just in case)」になると思います。 「Spare materials」を言えますが、「Preliminary materials」も言えます。だが「Preliminary toilet paper 」は言いません。 「念の為」は「Just in case」ですね。他の言い方は「Just to be sure」とか「For caution's sake」です。 役に立てば幸いです。
回答
  • spare

There is “spare” toiletpaper under the sink. I’ve prepared “spare” copies just in case. spareという単語は両方の場面で使えます。 他に、extraや、additionalという単語も使います。
Mai S DMM英会話講師
good icon

14

pv icon

31108

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:31108

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー