世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

時間をとられるって英語でなんて言うの?

例えば、「雑用に時間をとられて仕事ができない」と言いたいときは、どう言えばいいでしょうか?
よろしくお願いします。

default user icon
nanaさん
2019/04/01 10:34
date icon
good icon

10

pv icon

17525

回答
  • I cannotwork because chores take up my time.

  • Chores prevent me from focusing on my work.

1は直訳に近いです。
「時間がとられる」はtake up one's timeです。

2は「雑用が邪魔して仕事に集中できない」としました。
「Aが邪魔して〜できない。」という時にprevent A from doingが使えます。

雑用のchoreはhousehold chores「家事」の意味で使います。

Kurumi H DMM英会話講師
回答
  • get held up

  • be busy with ~

「時間をとられる」は、

"get held up"

です。

また、

"be busy with ~"
「~で忙しい」

を使うことも出来ます。

「雑用に時間をとられて仕事ができない」は、

"I've been busy with some errands and don't have enough time to finish my work."

「雑用」は、

"errand"
「(やらなければいけない)雑用」

"chore"
「(家事などの日常の)雑用」

などがあります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

10

pv icon

17525

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:17525

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー