メインの部分って英語でなんて言うの?
システム変更の際に、'構造のようなメインの部分を変更することはできません'と伝えたいのですが、I can't change the main part which is like system structure.でいいでしょうか?
回答
-
main part
I can't change the main part (which is) like system structure
このままで大丈夫です!
もし会社などの組織の代表として上記のことを言っているのであればIの代わりにWeを使うとよりフォーマルになります。
参考になると幸いです。