shiroさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- Would it be possible for me to see my personnel evaluation files, please?
私の個人的な人事評価ファイルを見せていただくことは可能ですか?
- Would it be possible for me to see the results of my performance appraisal?
私の人事評価の結果を見せていただくことは可能ですか?
personnel = 職員、人員、社員
evaluation = 評価
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
Evaluate [評価する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37004/)
Evaluation [評価](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59894/)
Reputation 評判 です。
I want to know how I am evaluated in my company. 「私は自分が会社でどのように評価されてるのか知りたい」
I want to know my reputation at my company. 「会社の自分の評判を知りたい/気になる」
参考になると幸いです。
personnel evaluation - [人事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44255/)評価
上記のように英語で表現することもできます。
evaluation は「[評価](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59894/)」という意味の英語表現です。
例:
I am worried about the personnel evaluation.
私は人事評価が不安です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。