得意先って英語でなんて言うの?
仕事の得意先という風に使いたいです。いつも取引をしているお客様のことです。
回答
-
regular customer/client
-
good customer/client
お客様はcustomerまたはclientです。
日本語でもカタカナでカスタマーやクライアントと言われていますが、それは上記の単語をカタカナ発音したものです。
いつも取引をしているお客様は、
regular(定期的な)やgoodをcustomer/clientの前に付けて表現することが多いでしょう。
regular customer/clientは、常連客という意味でも使います。
回答
-
good customer
-
good client
まず「取引先」のことは英語で customer や client を使います。商品やサービスを利用してくださる個人や企業のことは customer と言い、より専門的なサービスになると client が使われる傾向にあります。
したがって「得意先」はそれに good をつけて表現することができます。
He is a good customers.
彼は得意先だ。
We have business meetings with some good clients today.
今日は得意先との会議がいくつかある。