そこは音でないよ。その本には使えないよ。って英語でなんて言うの?

子供と音ペン付きの本で遊んでいるのですが、よく音が出ない場所にペンを当てて、あれ?あれ?と言ったり、他の本で使おうとしたりするので、そこは音でないよ。それはできないよ。などと言いたいのですが、どういう表現がありますか?
default user icon
Nozomiさん
2019/04/05 09:37
date icon
good icon

2

pv icon

646

回答
  • You have to put the pen here.

    play icon

  • The book won't read to you if you put the pen there!

    play icon

  • The pen won't (doesn't) work with this book.

    play icon

1) 最初にお子様が音が出ない場所にペンを当てたら、正しい場所を指して”You have to put the pen here." 又、子供達にとって短くて分かりやすい文章が一番身につくので ”Let's put the pen here" や "Put the pen here"と言ってもいいです。 一回言ったらお子様が単語の意味がわからないかもしれないので、何回かPut the pen hereと言ったり、指さしながら "Here!"と言うと良いです。

2)もしWhy?と聞かれたら、The book won't read to us if you put the pen there! (そこにペンを当てたら、本が読み上げをしてくれないよ!)と、理由を言ってあげます。それとも、”The book won't make any sounds if you put the pen there!"

3) お子様が別の本でペンを使おうとしたら、The pen doesn't work with this book. 又は、The pen won't work with this book. と言ってください。ここでは現在形(doesn't)と未来形(won't)の使い分けがあまりないと思います。同じような意味が通じます。
good icon

2

pv icon

646

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら