友達のfacebook上の集合写真にとても可愛い子がタグ付けされていたので、紹介して欲しいなと思いました
これはさすがに丁寧に言ってもニュアンスが出ないのでスラングで攻めましょう。
彼女紹介してよ 「Hook me up with her」
Hook me up は「紹介」なので実は仕事でも「あの会社紹介してよ」Hook me up with that company.
ちなみに「イケメン」は「Cool」ではなく「Hot, Cute」となります。
もっと知りたかったら是非質問してくださいね。
回答したアンカーのサイト
ALPHA英会話スクール・英会話カフェ
「○○を知ってるの?もしそうなら、彼女を僕に紹介してよ」です。
こういうふうに簡単な単語でダイレクトに訳して表現した方が分かりやすくてよいと思います(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」