ねえ、この○○さんって子、知り合い?、紹介してよ。って英語でなんて言うの?

友達のfacebook上の集合写真にとても可愛い子がタグ付けされていたので、紹介して欲しいなと思いました
default user icon
yukiさん
2015/11/21 00:14
date icon
good icon

3

pv icon

1331

回答
  • Hook me up with____

    play icon

これはさすがに丁寧に言ってもニュアンスが出ないのでスラングで攻めましょう。
彼女紹介してよ 「Hook me up with her」
Hook me up は「紹介」なので実は仕事でも「あの会社紹介してよ」Hook me up with that company.
ちなみに「イケメン」は「Cool」ではなく「Hot, Cute」となります。
もっと知りたかったら是非質問してくださいね。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • Do you know ○○? If so, can you introduce her to me?

    play icon

「○○を知ってるの?もしそうなら、彼女を僕に紹介してよ」です。

こういうふうに簡単な単語でダイレクトに訳して表現した方が分かりやすくてよいと思います(^_^)
good icon

3

pv icon

1331

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら