あなたはそうじゃなくても、私はあなたが大事なんです!って英語でなんて言うの?

自分の体を大切にしない人に言いたいです。
忙しさやストレスに慣れてしまって、自分の体を労わらない人に、半ばキレ気味で伝えたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
Yosumiさん
2017/09/10 11:14
date icon
good icon

2

pv icon

5609

回答
  • Even if you're not important to yourself, you're important to me!

    play icon

  • I care about your health, even if you don't.

    play icon

上記の1番目はだいたい直訳です。
2番目は、もうちょっと健康のことに集中しています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Even if you don't care about yourself, you are important to me.

    play icon

  • I care about your health, even if you don't.

    play icon

Even if you don't care about yourself, you are important to me.
あなたが自分のこと気にしていなくても、私には大事なの。

I care about your health, even if you don't.
あなたがそうでなくても、私はあなたの健康が大事なの。

上記のように英語で表現することができます。
care about で「〜のことが大事」のようなニュアンスになります。

good icon

2

pv icon

5609

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5609

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら