あなたはそうじゃなくても、私はあなたが大事なんです!って英語でなんて言うの?
自分の体を大切にしない人に言いたいです。
忙しさやストレスに慣れてしまって、自分の体を労わらない人に、半ばキレ気味で伝えたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
Even if you're not important to yourself, you're important to me!
-
I care about your health, even if you don't.
上記の1番目はだいたい直訳です。
2番目は、もうちょっと健康のことに集中しています。
回答
-
Even if you don't care about yourself, you are important to me.
-
I care about your health, even if you don't.
Even if you don't care about yourself, you are important to me.
あなたが自分のこと気にしていなくても、私には大事なの。
I care about your health, even if you don't.
あなたがそうでなくても、私はあなたの健康が大事なの。
上記のように英語で表現することができます。
care about で「〜のことが大事」のようなニュアンスになります。