と〜と〜が違いますって英語でなんて言うの?
外国人に商品の説明するときに(これと、これは飲み方とサイズ、価格がいます。)といいたいです。
This one and that one are different drink way,size and price. で会ってますでしょうか?
回答
-
This one and thet one are different in terms of how you drink (take) it, size and price.
"In terms of..."「~の観点から、~に関して」を使ってみてはどうでしょうか。上記のように「これとあれは、飲み方、サイズ、価格の点で異なります」と言えます。
ご参考になれば幸いです。