その場合って英語でなんて言うの?

交渉の場で、「その場合はどうなりますか?」と質問したいのですが、「その場合は」英語で何て言えばいいでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/04/09 10:10
date icon
good icon

19

pv icon

24534

回答
  • In that case...

    play icon

  • In that situation...

    play icon

「その場合」は
❶In that case...(その場合は…)
❷In that situation... (そのような状況の場合は…) です。

例えば、
What will happen in that case?
(その場合はどうなりますか?)

What will happen in that situation?
(そのような状況の場合はどうなりますか?)

In that case, we will cancel.
(その場合は、キャンセルします)。

と言えますよ、参考に!
回答
  • in that case

    play icon

  • in that situation

    play icon

「その場合」は英語でin that caseかin that situationと言えます。in that situationは「その状況に」というニュアンスがあります。in that caseとin that situationはほとんど同じ意味と使い方があります。

例:
In that case, what would happen?
その場合はどうなりますか。

In that case, let’s change the meeting to next week.
その場合は、会議を来週に変更しましょう。

In that situation, the event will be held inside.
その場合には、イベントは内部で開催されます。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • In that case...

    play icon

  • If that's the case...

    play icon

  • If that happens...

    play icon

「その場合」という言い方は英語で「In that case...」と言います。
「その場合はどうなりますか?」という質問は英語で「In that case what happens?」と言えます。
似ている言い方「If that's the case...」も使えます。日本語で「その場合はになったら」と近い意味です。
例えば:In that case/If that's the case how should we proceed with the plan?
= その場合はどうやって計画を進みますか?

他の便利な言い方は「If that happens...」です。日本語では「そうなりましたら、、、」と似ています。例えば:If that happens how should we proceed with the plan?
回答
  • In that case

    play icon


会話文などで・・・

A) There will be a typhoon on your wedding day.
結婚式の日に台風が来ます。

B) What happens in that case?
その場合はどうなりますか?

A) The wedding will be canceled.
結婚式はキャンセルとなります。

↓未来形・現在形・どちらとも使えます。

In that caseは会話文でよく聞くフレーズです。

ご参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

24534

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:24534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら