それは君にむいてるよ!って英語でなんて言うの?

その人がやっている事、努力している事が、その人のイメージにぴったりだった場合
default user icon
RYOTAさん
2017/05/26 23:13
date icon
good icon

4

pv icon

2515

回答
  • That fits my image of you.

    play icon

  • That sounds like a perfect ( ) for you.

    play icon

  • I think you'll be great at it.

    play icon

「それは僕の中で君のイメージにぴったりだ。」

「それは君にぴったりの( )だね。」( )にはjob, sport, roleなどの単語が入ります。

「君はきっとそれが上手になるよ。」(素質があると思うから。)

の3つです。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • It is perfect for you.

    play icon

  • It is suitable for you.

    play icon

  • It matches my image of you.

    play icon

3つ回答を作ってみました(*^_^*)
It is perfect for you.
「それは君にとって完璧だね」
It is suitable for you.
「それは君に適しているね」(ややフォーマル寄りな表現です)
It matches my image of you.
「私が持ってる君のイメージにピッタリだね」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

4

pv icon

2515

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら