世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

たまに、連絡ちょうだいねって英語でなんて言うの?

自国に帰ってしまうアメリカ人の友人に対して。
female user icon
Mayukoさん
2016/04/23 11:09
date icon
good icon

24

pv icon

31668

回答
  • Keep in touch

    play icon

私自身も留学時、各々の国に帰国しお別れする友達から、 "Let's keep in touch, okay?" とやりとりしていましたね^^ "okay" を付ける事で、「ね?!」みたいなニュアンスになるので、より気持ちが伝わると思います^^
回答
  • Keep in touch, OK?

    play icon

  • Hope to hear from you.

    play icon

「連絡ちょうだいね」と一方的にお願いするよりも、「連絡取り合おうね」という意味で "Let's keep in touch." とよく言います。友達同士なら"Keep in touch, OK? "と少しくだけて言ってもOKです。 もしくは"Hope to hear from you." 「連絡もらえるのを心待ちにしてるね。」などもいいと思います。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Stay in touch.

    play icon

Keep in touch と同じ意味で、 stay in touch とも言えます。 例文 We got to stay in touch! 絶対連絡取り合おうな! 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
good icon

24

pv icon

31668

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:31668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら